YAMAGUCHI::weblog

海水パンツとゴーグルで、巨万の富を築きました。カリブの怪物、フリーアルバイター瞳です。

Twitterで騒いでいたら本をいただいた

あらまし

始まりはCode Camp #4でTornadoの翻訳をしてから、翻訳をすることに興味を持ってしまいTwitter上で「翻訳したい!」と騒いでいたことが発端でした。何人かが「これを訳してみては?」と薦めてくれたのですが、その中で@inahataさんが「この書籍を訳してください」と薦めてくださったんです。

[ymotongpoo 23:02 Sep 15th] ってかオライリーとかで邦訳されてない良書があったら翻訳して出版とかしたいな
[inahata 23:10 Sep 15th] @ymotongpoo Twitter API: Up and Runningこれとかどうでしょう? http://bit.ly/1n0hDE
[ymotongpoo 23:12 Sep 15th] @inahata よいですねえ。オライリーさん、献本ください!お金ないので買えません!
[inahata 23:14 Sep 15th] @ymotongpoo 僕が送るので翻訳してください!!!w
[ymotongpoo 23:17 Sep 15th] @inahata え、ほんとにいいですよ。
[ymotongpoo 23:18 Sep 15th] @inahata ただその場合はwebに公開とかなんらかの形で外部に公開できる
[ymotongpoo 23:19 Sep 15th] @inahata 外に公開できる場合だけですけどw
[inahata 23:21 Sep 15th] @ymotongpoo とりあえず、読みたいと思ったのに英語で困っていたのです。僕の英語力は英検五級レベルなのでw
[ihanata 23:22 Sep 15th] @ymotongpoo こういうのって翻訳したあとの著作権ってどうなるんですか?
[ymotongpoo 23:23 Sep 15th] @inahata どうなるんでしょうねえ?出版物ですから難しいですよね。
[inahata 23:26 Sep 15th] @ymotongpoo まぁ僕だけにこっそり教えてくれればそれでもいいのですがw。とりあえずamazonでカートに入れました。翻訳する気があれば買って送りますけど。
[inahata 23:29 Sep 15th] @inahata まじですかw とりあえずオライリーに著作権とかどうなのか訊いてみますよ。
[inahata 23:32 Sep 15th] @ymotongpoo えー、そんなのどうでもいいから、とりあえず買っちゃいますよw。そんで翻訳して公開できなかったら身内でニヤニヤしてればwww だめかな。3000円だし別にやりたければやってくださいよ。
[ymotongpoo 23:35 Sep 15th] @inahata さすがに400ページ強あるんでやるならよりリターンが多くないとですねえ。本いただける分にはウェルカムですがw
[inahata 23:37 Sep 15th] @ymotongpoo 4,000円弱じゃやらないか(´・ω・`) やらないよな。
[ymotongpoo 23:39 Sep 15th] とりあえずオライリー・ジャパンにメール中
[inahata 23:50 Sep 15th] @ymotongpoo とりあえず買っちゃったのでwww。18日頃に到着予定です。
[ymotongpoo 23:51 Sep 15th] @inahata 行動速いですね。僕もいまオライリー・ジャパンに質問のメール送ってみました。
[inahata 23:52 Sep 15th] @ymotongpoo 作戦 ガンガン行こうぜですw
[inahata 00:17 Sep 16th] D:ymotongpoo 初めまして。そんなわけで、買ってしまったので送らせていただきたいと思います。こういう時ってどうしたらいいんですかね?メールとかの方がいいですかね?
[ymotongpoo 01:31 Sep 16th] D:inahata は、はじめまして!若干焦ってます。とりあえず長文ではDでやり取りするのも大変だと思いますので までご連絡ください。
[inahata 23:44 Sep 16th] @ymotongpoo 発送したみたいです。届いたら送りますね。
[ymotongpoo 13:55 Sep 17th] @inahata おお!恐縮なかぎりです。。。
[inahata 07:35 Sep 24th] D:ymotongpoo どたばたしてまだ発送してませんが、今日日中に発送します。
[ymotongpoo 20:50 Sep 24th] @inahata 今回の件、ブログにDirect Messageでのやり取り含めて掲載してもよいですか?

そして数日後

[inahata 12:59 Sep 30th] D:ymotongpoo ようやく発送しました。EXPACK500で XXXX-XXXX-XXXX です

というわけで、本日の日中に家に届きました。不在だったため郵便局預かりとなっていたので、先ほど受け取ってきました!
f:id:ymotongpoo:20091001212256j:image
いただいた本はこちらです。

Twitter API: Up and Running

Twitter API: Up and Running


これを全訳するにはモチベーションとパワーが相当必要で、今は時間の都合もあってちょっと難しいですが、先ほど内容をちらちらっと見てみたらTwitter APIそのものだけではなく、Twitter APIを用いたサービスの紹介であったり、初心者がTwitter APIをつかって遊ぶためのPHPの使い方の解説、サンプルコードといった内容になっています。
今後Twitterをつかって遊ぶ際の参考にさせていただきます。@ihanataさん、ありがとうございました!